-
1 alambre para montar con grapas
сущ.тех. скобочная проволокаИспанско-русский универсальный словарь > alambre para montar con grapas
-
2 asegurar con grapas
гл.общ. сколоть скрепкамиИспанско-русский универсальный словарь > asegurar con grapas
-
3 alambre para montar con grapas
Diccionario Politécnica español-ruso > alambre para montar con grapas
-
4 сколоть
сколо́ть1. (лёд и т. п.) forsplit(ig)i, dehaki, forhaki;2. (булавкой и т. п.) kunpingli.* * *сов., вин. п.1) (лёд и т.п.) romper (непр.) vt2) ( скрепить) asegurar vt, fijar vt, sujetar vtсколо́ть була́вкой — prender con un alfiler
сколо́ть скре́пками — asegurar con grapas
* * *сов., вин. п.1) (лёд и т.п.) romper (непр.) vt2) ( скрепить) asegurar vt, fijar vt, sujetar vtсколо́ть була́вкой — prender con un alfiler
сколо́ть скре́пками — asegurar con grapas
* * *vgener. (ë¸ä è á. ï.) romper, (ñêðåïèáü) asegurar, fijar, sujetar -
5 coser
v.1 to sew.coser un botón to sew on a buttonElla pega botones She sews on buttons.2 to staple (together).3 to be easy. (informal figurative)ser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *2 MEDICINA to stitch up3 (grapar) to staple together5 figurado (atravesar) to pierce\coser a puñaladas familiar to cut to pieceseso es coser y cantar familiar it's plain sailing, it's a piece of cake, it's child's play* * *verb1) to sew2) stitch* * *1. VT1) [+ vestido] to sew, sew up; [+ botón] to sew on, stitch ones cosa de coser y cantar — it's easy as pie *, it's as simple as ABC *
2) (Med) to stitch, stitch up; (Náut) to lash3) (=unir) to unite, join closely ( con to)4)2.VI to sew3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex. At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.Ex. The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.----* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex: At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.
Ex: The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *coser [E1 ]vtcoser un dobladillo to sew a hem¿me coses este botón? will you sew this button on for me?zapatos de suela cosida shoes with stitched solescosió la falda a mano she made the skirt by handcóselo a máquina use the machine to sew it, sew o do it on the machineser coser y cantar to be as easy as falling off a log, to be child's play2 ‹herida› to stitch■ coservito sewles cose a los hijos she makes her children's clothes* * *
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
' coser' also found in these entries:
Spanish:
esto
- liarse
- máquina
- pegar
- aguja
- hilvanar
- labor
- molde
English:
burr
- machine
- sailing
- sew
- sew on
- sew up
- sewing machine
- stitch
- cotton
- mend
- sewing
- splice
* * *♦ vt1. [ropa, vestido] to sew;coser un botón to sew on a button2. [herida] to stitch (up)3. [con grapas] to staple (together)4. Compcoser a alguien a balazos to riddle sb with bullets;coser a alguien a cuchilladas to stab sb repeatedly♦ vito sew;Famser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *v/t sew;ser coser y cantar fam be dead easy fam ;coser a tiros riddle with bullets* * *coser vt1) : to sew2) : to stitch upcoser vi: to sew* * *coser vb¿sabes coser? can you sew?2. (botón) to sew on3. (herida) to stitch -
6 sujetar
v.1 to hold in place (agarrar) (para mantener en su sitio).sujeta la cuerda al poste tie the rope to the postsujetar con clavos/cola to fasten with nails/gluesujeta los papeles con un clip fasten the papers together with a paper clipintentó escapar, pero la sujetaron firmemente she tried to escape, but they kept a firm grip on hersi no lo llegan a sujetar, la mata if they hadn't held him back, he would have killed herMaría sujeta la cuerda Mary holds the rope.2 to hold.3 to fasten, to anchor, to attach, to bind.María sujetó los barriles Mary fastened the barrels.* * *1 (fijar) to fix, secure, hold2 (agarrar, sostener) to hold, hold on to3 (para que no escape) to hold down5 figurado (dominar, someter) to control, restrain1 (agarrarse) to hold on, hold tight■ sujétate, que el autobús corre mucho hold tight, the bus is going really fast2 figurado (someterse) to subject oneself (a, to)\sujetar con clavos to nail down* * *verb1) to hold2) attach, fasten, secure3) subdue* * *1. VT1) (=agarrar) to holddos policías lo sujetaban contra la pared — two policemen pinned o held him against the wall
lo tuvieron que sujetar entre tres personas para que no huyera — he had to be held back o restrained by three people to stop him escaping
2) (=afianzar)sujeta bien la ropa, que no se la lleve el viento — peg the clothes (up) properly so the wind doesn't blow them away
hay que sujetar bien a los niños dentro del coche — children should be properly strapped in o properly secured when travelling by car
•
sujetar algo a, se sujeta a la pared por medio de argollas — it is fixed o attached o secured to the wall through rings•
sujetar algo con, sujetar algo con clavos — to nail sth downenrolló el mapa y lo sujetó con una goma — she rolled up the map and fastened o secured it with a rubber band
3) (=contener) [+ rebelde] to subdue, conquer; [+ rival, animal enfurecido] to keep downes muy rebelde y sus padres no lo pueden sujetar — he's very rebellious - his parents can't control him
lograron sujetar las aspiraciones de los sindicatos — they succeeded in keeping the aspirations of the unions under control
vive sin ataduras que la sujeten — she has nothing to tie her down, she has no ties to bind her
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( mantener sujeto) to holdsujétalo bien, que no se escape — hold it tight, don't let it go
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran — we had to hold them back to stop them hitting each other
b) ( sostener) to holdc) (fijar, trabar)2) ( dominar) to subdue, conquer2.sujetarse v pron1)a) ( agarrarse)b) (trabar, sostener)se sujetó el pelo en un moño — she put o pinned her hair up in a bun
2) ( someterse)sujetarse A algo — a ley/reglas to abide by something
* * *= lock in + place, hold in + place, fasten together, clamp, fasten, grip, secure, clip, cinch, rein in.Ex. Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.Ex. It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex. Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.Ex. The men who rushed to California soon adopted a unique uniform of broad-brimmed hats, flannel shirts, coarse trousers cinched with a leather belt, and tall boots.Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.----* sujetar abarcando = brace.* sujetar con algo pesado = weight down.* sujetar con tornillo o perno = bolt.* sujetar contra = pin + Nombre + against.* sujetar fuertemente = keep + a tight hold on.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* sujetarse a = hold on to.* * *1.verbo transitivo1)a) ( mantener sujeto) to holdsujétalo bien, que no se escape — hold it tight, don't let it go
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran — we had to hold them back to stop them hitting each other
b) ( sostener) to holdc) (fijar, trabar)2) ( dominar) to subdue, conquer2.sujetarse v pron1)a) ( agarrarse)b) (trabar, sostener)se sujetó el pelo en un moño — she put o pinned her hair up in a bun
2) ( someterse)sujetarse A algo — a ley/reglas to abide by something
* * *= lock in + place, hold in + place, fasten together, clamp, fasten, grip, secure, clip, cinch, rein in.Ex: Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.
Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.Ex: The men who rushed to California soon adopted a unique uniform of broad-brimmed hats, flannel shirts, coarse trousers cinched with a leather belt, and tall boots.Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.* sujetar abarcando = brace.* sujetar con algo pesado = weight down.* sujetar con tornillo o perno = bolt.* sujetar contra = pin + Nombre + against.* sujetar fuertemente = keep + a tight hold on.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* sujetarse a = hold on to.* * *sujetar [A1 ]vtA1(mantener sujeto): las cuerdas que sujetan las maletas a la baca the ropes which hold the suitcases on the roof rackuna cinta roja le sujetaba el pelo her hair was tied back with a red ribbonpara sujetarlo mientras se pega to hold it in place while it stickssujétalo bien, que no se te escape hold it tight, don't let it gotuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each otheryo lo derribé y ellos lo sujetaron I knocked him over and they held him downsujétalo mientras llamo a la policía keep hold of him o hold on to him while I call the police2 (sostener) to holdsujétame los paquetes mientras abro la puerta hold o keep hold of o hold on to the packages for me while I open the door3(fijar, trabar): sujeta los documentos con un clip fasten the documents together with a paper clip, clip the documents togethersujetó los papeles con una goma elástica she put a rubber band around the paperssujetó el dobladillo con alfileres she pinned up the hemsujeta la cuerda al árbol tie the rope to the treesujetar las tablas al bastidor con los tornillos screw the boards to the frame, use the screws to fix the boards to the frameB (dominar) to subdue, conquerA1 (agarrarse) sujetarse A algo to hold on TO sth2(trabar, sostener): sujétate ese mechón con una horquilla use a clip to hold your hair back off your facese sujetó la falda con una cuerda she tied up o fastened her skirt with a piece of stringse sujetó el pelo en un moño she put o tied o pinned her hair up in a bunB (someterse, ajustarse) sujetarse A algo to abide BY sthhay que sujetarse a lo que dice la ley you have to abide by what the law says* * *
sujetar ( conjugate sujetar) verbo transitivo
1
◊ sujétalo bien, que no se escape hold it tight, don't let it go;
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each other
c) (fijar, trabar — con clip) to fasten … together;
(— con alfileres) to pin … together
2 ( dominar) to subdue, conquer
sujetarse verbo pronominal
1a) ( agarrarse) sujetarse A algo to hold on to sthb) (trabar, sostener):
se sujetó la falda con un imperdible she fastened her skirt with a safety pin
2 ( someterse) sujetarse A algo ‹a ley/reglas› to abide by sth
sujetar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to hold: sujétalo fuerte, hold it tight
¿puedes sujetarme la escalera?, can you hold the ladder for me?
(retener) to hold down
(fijar) to fasten, fix
2 (controlar, someter) to restrain, keep in check
' sujetar' also found in these entries:
Spanish:
agarrar
- aguantar
- asegurar
- clavar
- clip
- normalizar
- prender
- sustentar
- tener
- tirante
- trincar
- atorar
- corchete
- goma
- gomita
- peineta
- sostener
English:
anchor
- attach
- clamp
- clasp
- clip
- fasten
- fasten on to
- fix
- hold down
- lash down
- pin
- pin down
- pin up
- place
- screw down
- secure
- strap down
- strap in
- tie down
- bolt
- hold
- keep
- peg
- steady
- strap
- weight
* * *♦ vt1. [agarrar] [para mantener en su sitio] to hold in place;[sobre una superficie, con un peso] to hold down; [para que no se caiga] to hold up;sujeta la cuerda al poste tie the rope to the post;sujetar con clavos/cola to fasten with nails/glue;sujeta los papeles con un clip fasten the papers together with a paper clip;le sujetó el pelo con una goma she tied his hair back with an elastic band;intentó escapar, pero la sujetaron firmemente she tried to escape, but they kept a firm grip on her;si no lo llegan a sujetar, la mata if they hadn't held him back, he would have killed her2. [sostener] to hold;sujétame esta bolsa un momento hold this bag for a moment, will you?3. [someter] to control* * *v/t1 ( fijar) hold (down), keep in place2 ( sostener) hold* * *sujetar vt1) : to hold on to, to steady, to hold down2) fijar: to fasten, to attach3) dominar: to subdue, to conquer* * *sujetar vb¿me sujetas el bolso? can you hold my bag, please?2. (fijar) to fasten -
7 сколоть
-
8 staple
'steipl
I noun1) (a chief product of trade or industry.)2) (a chief or main item (of diet etc).)
II
1. noun1) (a U-shaped type of nail.)2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.)
2. verb(to fasten or attach (paper etc) with staples.)- staplerstaple n grapatr['steɪpəl]1 (food, ingredient) básico,-a; (product, export) principal2 (usual) típico,-a, de siempre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstaple commodity artículo de primera necesidad————————tr['steɪpəl]1 (fastener) grapa1 graparstaple adj: principal, básicoa staple food: un alimento básicostaple n1) : producto m principal2) : grapa f (para engrapar papeles)adj.• principal adj.n.• cibica s.f.• grapa s.f.• hebra s.f.• materia prima s.f.• producto principal s.m.v.• sujetar con grapas v.
I 'steɪpəl1) (for fastening paper, cloth etc) grapa f, ganchito m, corchete m (Chi); (before n)staple gun — grapadora f, engrapadora f (AmL)
2)a) ( basic food) alimento m básicob) ( principal product) producto m principalc) ( raw material) materia f prima
II
III
transitive verb grapar, engrapar (AmL), corchetear (Chi)to staple something together — grapar or (AmL tb) engrapar or (Chi) corchetear algo
I ['steɪpl]1.N (=fastener) grapa f, corchete m (S. Cone)2.3.CPDstaple gun N — grapadora f
II ['steɪpl]1.ADJ [product] de primera necesidad; [topic of conversation] clásicotheir staple food or diet — su comida cotidiana, su alimento de primera necesidad
2.N (=chief product) artículo m de primera necesidad; (=food) alimento m de primera necesidad; (=raw material) materia f prima; [of wool] fibra f (textil); [of conversation] asunto m principal, elemento m esencial* * *
I ['steɪpəl]1) (for fastening paper, cloth etc) grapa f, ganchito m, corchete m (Chi); (before n)staple gun — grapadora f, engrapadora f (AmL)
2)a) ( basic food) alimento m básicob) ( principal product) producto m principalc) ( raw material) materia f prima
II
III
transitive verb grapar, engrapar (AmL), corchetear (Chi)to staple something together — grapar or (AmL tb) engrapar or (Chi) corchetear algo
-
9 coser
ko'sɛrvverbo transitivo1. [vestido] nähen[botón] annähen2. [con grapas] heften3. (locución)coser a cuchilladas / balazos mit Messerstichen/Kugeln durchlöchern————————verbo intransitivocosercoser [ko'ser]num1num (un vestido) nähen; (un botón) annähen; (un roto) zunähen; (una costura) zusammennähen; coser a alguien a balazos jdn mit Kugeln durchlöchernnum2num (papeles) (zusammen)heftennähen; esto es coser y cantar das ist kinderleicht -
10 gafar
verbo transitivogafargafar [ga'far]num1num (con grapas) verklammernnum3num (familiar: mala suerte) Unglück bringen +dativo -
11 сколоть
сколо́ть1. (лёд и т. п.) forsplit(ig)i, dehaki, forhaki;2. (булавкой и т. п.) kunpingli.* * *сов., вин. п.1) (лёд и т.п.) romper (непр.) vt2) ( скрепить) asegurar vt, fijar vt, sujetar vtсколо́ть була́вкой — prender con un alfiler
сколо́ть скре́пками — asegurar con grapas
* * *1) (лёд и т.п.) casser vt2) ( булавкой) épingler vt -
12 staple
adj.1 principal, producido y vendido regular y constantemente.2 ajustado o establecido según las leyes del comercio, conforme a los usos o leyes del comercio.3 primario, esencial, básico, principal.4 estándar, mayormente usado.s.1 grapa corchete (Chile), ganchito (R.Plata)2 alimento básico (basic food)3 artículo básico, materia prima principal, artículo de primera necesidad, elemento básico.4 cierre a presión, broche, corcheta.5 abrazadera.6 fibra.7 materias primas textiles.vt.1 grapar, engrapar (Am.), corchetear (Chile), abrochar (R.Plata)2 coser con grapas, coser con una grapa.3 clasificar de acuerdo a fibra, calificar por longitud y fineza.(pt & pp stapled) -
13 grapa
f.1 staple.2 cramp iron.3 grappa.4 clamp, laboratory clamp.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: grapar.* * *1 (para papel) staple2 (en construcción) cramp iron3 (de uvas) bunch, bunch of grapes* * *noun f.1) clamp2) staple* * *ISF1) [para papeles] staple2) [para cables] cable clip; (Mec) dog clamp; (Arquit) crampIISF Cono Sur (=aguardiente) (cheap) grape liquor, grappa* * *1)a) ( para papeles) staple; ( para cables) cable clipb) (Arquit) cramp iron2) (CS) ( aguardiente) grappa* * *= staple.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.* * *1)a) ( para papeles) staple; ( para cables) cable clipb) (Arquit) cramp iron2) (CS) ( aguardiente) grappa* * *= staple.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
* * *A2 ( Arquit) cramp ironB (CS) (aguardiente) grappaC ( Vet) grapes* * *
Del verbo grapar: ( conjugate grapar)
grapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
grapa
grapar
grapa sustantivo femenino
1
( para cables) cable clipb) (Arquit) cramp iron
2 (CS) ( aguardiente) grappa
grapar ( conjugate grapar) verbo transitivo
to staple
grapa sustantivo femenino
1 (para papeles) staple
2 Constr cramp
3 LAm grappa
grapar verbo transitivo to staple
' grapa' also found in these entries:
Spanish:
broche
English:
clamp
- cramp
- paper-fastener
- staple
* * *grapa nf1. [para papeles] staple;sujetar con grapas to staple2. [para heridas] stitch, (wire) suture* * *f staple* * *grapa nf1) : staple2) : clamp* * *grapa n staple -
14 скобочная проволока
-
15 сколоть скрепками
vgener. asegurar con grapas -
16 agrafer
-
17 stitched box
nPACK caja cosida con grapas f -
18 stitching wire
nPACK, TEXTIL alambre para máquina de coser con grapas m -
19 cramp
adj.dificultoso, nudoso.s.1 calambre.2 pieza de unión.3 restricción.4 retortijón.vt.1 limitar, coartar (restrict)2 acalambrarse.3 coser con grapas.4 constreñir, poner trabas a, restringir.5 apretujar. (pt & pp cramped) -
20 stapled joint
s.unión con grapas.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
diverticulostomía endoscópica con grapas — un nuevo procedimiento mínimamente invasivo para el tratamiendo del diverticulo de Zenker Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Terapia con equinos — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Terapia con equinos (EQUINOTERAPIA) 2 ¿Qué es la equinoterapia? 3 ¿Cómo se aplican las terapias? … Wikipedia Español
Quita grapas — Saltar a navegación, búsqueda Quita grapas. El quita grapas es un utensilio que se emplea para extraer las grapas que sujetan los folios de papel, evitando el posible daño en uñas y/o dedos. Se trata de una simple pinza … Wikipedia Español
coser — (Del lat. consuere.) ► verbo transitivo 1 TEXTIL Unir dos trozos de tela, cuero u otra materia con hilo enhebrado en una aguja: ■ coser las piezas del vestido sin haberlas embastado previamente; coser los pliegos. 2 TEXTIL Hacer dobladillos,… … Enciclopedia Universal
engrapar — ► verbo transitivo Sujetar una o varias cosas con grapas: ■ engrapé todos los documentos. TAMBIÉN grapar * * * engrapar tr. Unir ↘piedras u otras cosas con *grapas. * * * engrapar. tr. Asegurar, enlazar o unir con grapas. * * * ► … Enciclopedia Universal
gafar — I (Derivado de gafa.) ► verbo transitivo 1 Quitar o arrebatar una cosa a una persona con violencia, valiéndose de las uñas o de un instrumento corvo: ■ un ladrón le gafó el bolso. 2 Arreglar una cosa rota con grapas. SINÓNIMO grapar II (Derivado… … Enciclopedia Universal
Hellboy — Personaje de Hellboy Creador(es) Mike Mignola Editorial Dark Horse Comics Información Sexo … Wikipedia Español
pasador — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que pasa de una parte a otra: ■ es un pasador de género de contrabando. ► sustantivo masculino 2 Cerrojo que asegura el cierre de puertas y ventanas: ■ siempre corre el pasador cuando se queda sola. SINÓNIMO pestillo 3… … Enciclopedia Universal
coser — {{#}}{{LM C10702}}{{〓}} {{ConjC10702}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10961}} {{[}}coser{{]}} ‹co·ser› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer una labor con una aguja enhebrada: • No sé coser. He cosido una mantelería de hilo.{{○}} {{<}}2{{>}} Unir con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
grapar — ► verbo transitivo Sujetar o unir una o varias cosas con una grapa de metal: ■ se hizo una pequeña herida al grapar las facturas. SINÓNIMO engrapar * * * grapar tr. Sujetar ↘papeles, cartones, etc., con grapas. * * * grapar. tr. Sujetar con… … Enciclopedia Universal
Tiermes — Municipium del Imperio Romano Datos generales Habitantes … Wikipedia Español